《曹操遺令》

(原文)

曹操遺令原文及翻譯,(一代奸雄,死見真性,讓人感慨唏噓)  第1張

“吾夜半覺(醒來),小不佳;至明日,飲粥汗出,服當(dāng)歸湯。吾在軍中,持法是也。至于小忿怒,大過失,不當(dāng)效也。

天下尚未安定,未得遵古也。吾有頭病,自先著幘(頭巾)。吾死之后,持大服如存時,勿遺。百官當(dāng)臨殿中者,十五舉音(以禮哭喪);葬畢,便除服;其將兵屯戍者,皆不得離屯部;有司各率乃職。

斂以時服,葬于鄴之西岡上,與西門豹祠相近,無藏金玉珠寶。吾婢妾與伎人皆勤苦,使著銅雀臺,善待之。于臺堂上,安六尺床,下施繐帳,朝脯設(shè)脯糒(食物)之屬。月旦、十五日,自朝至午,輒向帳中作伎樂。汝等時時登銅雀臺,望吾西陵墓田。

馀香可分與諸夫人,不命祭。諸舍中無所為,可學(xué)作履組賣(做鞋賣錢)也。吾歷官所得綬,皆著藏中。吾馀衣裘,可別為一藏。不能者,兄弟可共分之?!?/p>曹操遺令原文及翻譯,(一代奸雄,死見真性,讓人感慨唏噓)  第2張

【譯文】

半夜里我覺得有點不舒服,到天明吃粥出了汗,服了當(dāng)歸湯。我在軍中實行依法辦事是對的,至于小小發(fā)怒,大的過失,不應(yīng)當(dāng)學(xué)。天下還沒有安定,不能遵守古代喪葬的制度。我有頭痛病,很早就戴上了頭巾。我死后,穿的禮服就象活著時穿的一樣,別忘了。

文武百官應(yīng)當(dāng)來殿中哭吊的,只要哭十五聲。安葬以后,便脫掉喪服;那些駐防各地的將士,都不要離開駐地;官吏們都要各守職責(zé)。入鹼時穿當(dāng)時所穿的衣服,埋葬在鄴城西面的山岡上,跟西門豹的祠堂靠近,不要用金玉珍寶陪葬。我的婢妾和歌舞藝人都很勤苦,把他們安置在銅雀臺,好好地對待他們。在銅雀臺的正堂上安放一個六尺長的床,掛上靈幔。

早晚供上肉干、干飯之類的祭物,每月初一、十五兩天,從早至午就向著靈帳歌舞。你們時時登上銅雀臺,看望我的西陵墓田。我遺下的熏香可分給諸位夫人,不要用香來祭祀。各房的人沒事做,可以學(xué)著編織絲帶子和做鞋子賣。我一生歷次做官所得的綬帶,都放到庫里。我遺留下來的衣物、皮衣,可放到另一個庫里,不行的話,你們兄弟就分掉。

遺令是陸機發(fā)現(xiàn)的,他是西晉著名文學(xué)家,曾擔(dān)任皇宮的著作郎,他有機會接觸皇室秘閣中的歷史檔案文獻,曹操《遺令》就是陸機無意中在宮內(nèi)秘閣中發(fā)現(xiàn)的,當(dāng)他看到曹操的《遺令》,不由心生感嘆,寫下了一篇《吊魏武帝文》。歷史學(xué)者認(rèn)為陸機的《吊魏武帝文》記載可信。陸機生于公元261年,距曹操去世只有40年,他又是東吳名將陸遜的孫子,因此對曹操《遺令》的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)更為留心。

曹操遺令原文及翻譯,(一代奸雄,死見真性,讓人感慨唏噓)  第3張

我看了曹操的遺言,很有感慨,由于學(xué)識水平的限制,卻表達不出來。摘抄一下陸機的《吊魏武帝文》吧。由于原文實在太難懂,就只是摘抄了譯文如下:

元康八年,陸機以尚書郎出補著作郎,經(jīng)常在秘閣里面,所以讀到魏武帝的遺令。讀了之后,不禁愾然嘆息,為之感傷很久。

有位客人說:始與終可以說是萬物的歸宿;死與生可以說是生命的區(qū)域。所以平常我們親臨喪殯的時候,自然會產(chǎn)生哀傷之情;可是看到舊的墳?zāi)?,我們卻不會哭泣?,F(xiàn)在佚卻傷心于人死百年之后,對著本不該發(fā)生哀情的地方而悲傷,估計你恐怕是只知道人死時哀傷是可以有的,卻不了解事過境遷哀傷之情是可以沒有的嗎?

陸機回答說:日蝕是由日月相交相分而形成的,山崩是發(fā)生在土質(zhì)朽壞的時候,這一切都是運數(shù)所決定罷了。然而百姓終究還是免不了要感到驚奇的原因,難道不是因為那日所稟受的資質(zhì)雖然稱得上是高明,然而最終卻擺脫不了卑下污濁的牽累,那高山本來居于安穩(wěn)的常態(tài),結(jié)果卻遭到崩壞的禍患的緣故嗎?一個人即使有使天回轉(zhuǎn)使日倒行的偉力,也不能使體內(nèi)將死的生命再度振起;有的人即使有救助人世,平定大難的智慧,可是卻不得不受困于天子的宮闕之下;到最后,有些人平建立的業(yè)績,可以說達到天地,可是死了也只有被裝進小小的棺木之中而已;再有些人,德行可說是廣被于四方之外,然而死了還隆是照樣被埋在一撮土中。雄心被病中之情所摧毀,宏圖因為死亡的到來而結(jié)束。長遠的謀劃因為所剩的生命沒有幾天而被迫丟棄,遠大的功業(yè),因為短促的人生而被迫中止。唉!難道只是掌日蝕的史官因為日被蝕而感到奇異,百姓因為高岸塌壞而感到怪異嗎?

看武帝臨死的時候,囑咐嗣子曹丕,又對丕、植、彪、彰四個兒子交代遺謀,治國的方略可以說是很遠,興家的訓(xùn)誡可以說是很大。他又說:“我在軍中,執(zhí)法是正確的。至于有時也會生些小小的忿怒,也會犯些大的過失,這些你們四個不應(yīng)該仿效?!边@些說得很好,不愧為通達的人的正道之言。他又抱持姬妾所生的小女,同時指著小兒豹,對四位兒子說:“把他們交托給你們了!”于是哭泣起來。可悲??!從前以拯救天下為己任,現(xiàn)在也不得不把愛子托付給人。和一般人一樣,軀體死了,精神也就跟著消失;生命完了,威勢也就不再存在。

不過,臨死的時候,在房間之內(nèi),表現(xiàn)得那么婉順,在家人的事務(wù)上,是那么地情意纏綿,也可以說是近乎細碎了。他又說:“我的婕妤妓人,在我死后,都要把她們安置在銅雀臺上。并在臺堂上放一張八尺的床,床上照樣掛著穗帳,每天早上傍晚,給我供上干肉干飯之類的食物。每月初一、十五兩天,就讓妓人對著穗帳奏樂跳舞。你們幾個也要不時地登上銅雀臺,望望我的西陵墓田?!彼终f:“多馀的香料,可以分給眾位夫人。眾妾無事可做時,可以讓她們?nèi)W(xué)習(xí)編織鞋上的絲帶去賣錢。我歷來做官所得的綬帶,可以都藏于一處。我多馀的衣裘等,可以另外藏個地方。如實在做不到的話,你們兄弟幾個可以共同分掉?!彼篮蟛痪?,這些衣裘果然被分掉了。將死的人,可以不必提出這樣的要求,活著的人,也不應(yīng)該違背死者的意愿,但現(xiàn)在死者竟求了,活著的人也違令分了。不是兩傷嗎?真是可悲?。∝澤^分的還是要失去生命,惡死太甚,還是要得到死,再有智慧的人,也不能拋掉他厭惡的死,再有威力的人,也沒有辦法保全他貪戀的生命。所以前代的有識之士才不在這上面留心,而圣人也極少談這些事情。至于感情被外物所牽累,心意留戀于閨房之中,恐怕這是賢人俊士所應(yīng)該廢棄的吧?于是心中煩悶起來,獻上吊文一篇。

武帝承接了大漢的末業(yè),適逢國家政令多有背謬。于是他就在深淵當(dāng)中伺時而動,仿佛潛龍化育一般,待到時機成熟,便拍著瑞云,一舉高飛遠去。他就運用神道,以推行他的大德,又乘著靈明之風(fēng),以播揚聲威。摧毀群雄,如同雷電的襲擊一般,殲滅強敵,仿佛拾起地上的遺物一樣。他手指天下,以運籌他的遠略,以為只有翦滅一切暴亂,才能安定百姓黎民。他便理定有關(guān)天地人事的殘缺的舊典,開啟天地的禁門,讓宇宙的元氣流通不歇。重新振起國家法網(wǎng)上已斷的綱紀(jì),結(jié)好已散的琴徽,恢復(fù)禮樂。掃蕩群兇,以換來清平的政治局面,并使各方之士都經(jīng)由殊途而前來歸附。光大其德,以普覆世界,攀附日月與它們同放光輝,他成就大功于天下,本應(yīng)為天下所共同推戴的。

他在人事上的大成就,可以說沒有什么是辦不成的。打算在深谷里覆土為山,建立大業(yè),就在這山高達九天,大業(yè)快要建成的時候,他卻顛墜不起。假如要求窮研物理、盡知物性而通達天命,這哪里是思慮深長的人所能精研而得知的。能悟到孔子面臨江流會發(fā)生悲慨,就知道本來梁木終有一天要坍倒。建安二十四年,公受天命以來遇到了艱難。雖然他光輝顯耀于過去的歲月,然而卻將要在這一年停止人生的歷程。

武帝這位君王,的確是盛大顯赫,終古難得。他的威嚴(yán)為天下之先,蓋世無雙;他的威力可以激燙大海而拔起高山。有平么樣的危險他不能度過,有平么樣的強敵他不能消滅呢?他每因禍患而得安福,雖身陷危境,卻必定能轉(zhuǎn)為平安。到現(xiàn)在,卻因患了重病,而被弄得神智不清,擔(dān)心開不了口,說不出他的遺令。只得委棄身命,坐待死亡的到來。因而感到哀病,反覆交待后事。手撫著四個兒子,表示自己很深的懷念,同時又摸著自己的體膚,發(fā)出悲嘆。趁著魂魄沒有離體而去的時候,藉著尚未滅絕的氣息,交待他的遺令。手執(zhí)著小女,蹙眉而悲,手指著幼子豹,淚流滿面。氣喘吁吁,直沖衣襟,嗚嗚咽咽,哭泣不止,涕淚不斷地從眼睫里流淌出來。

他不得不丟棄天下,而長眠不醒,不得不收斂他高遠的志向,而被放進小小的棺木之中??蓢@他宏大的氣度,是那么高遠,贊嘆他的大業(yè)確實昌盛。他思慮合乎正道而終而憂心后嗣合乎正道而始;遺命到臨終開始顯揚。他還能列舉自己一生行事中錯誤的部分,用以教訓(xùn)四子,讓他們可以悔改,盡管這些錯誤是與他本人有關(guān),他也不文過飾非。只可惜,他卻免不了在一些家事上顯得那么地多情,遺憾他的遺命對一些細碎的事物詳述不歇。把他廣大的思思縈繞在眾妾織鞋、絲帶等事,勞動清慮于把剩馀香料分給眾夫人。

那么地纏綿,然而他的生命卻又是那么地短促而情意多么深長!下令把他平生所穿的禮服陳列于帷座之上,又令美人住在銅雀臺華麗的房中陪侍。把他生前用過的物品日日虛設(shè)在那里,讓那些樂妓們照樣演唱哀音。樂妓們只好面露憂戚,一邊按著節(jié)拍演唱,一邊就遮掩淚眼,向前進酒。日常生活用品再怎么小也還存在,至于人體,也不會因哪個有智慧就不會死亡的。期望能夠看見圣靈的音像,總想能看幽神重現(xiàn)光彩,然而假使形與聲被淹沒了,音與影必定也會跟著被掩藏。樂妓調(diào)弄清弦,徒然獨自奏樂,雖然會按時進供干肉干飯,可是誰能夠嘗得到呢?令人痛心的是,那些穗帳掛那里,顯得多么地黯然而沒有生氣??!令人怨苦的是,向西陵望過去,所看到的只是草木茫茫。登上銅雀臺,大家悲傷,美人們凝目遠望,又能看到什么呢?既然仰慕古人之風(fēng)拋棄牽累,確實簡省禮儀做到薄葬。叫兒子們把裘衣綬帶藏在另外的地方,又有什么意思呢?這樣做只會成為后世帝王譏諷的口實??蓢@生命、財產(chǎn)等最可留戀的東西存在,便是圣哲之人也是無法能忘情不顧的。讀了武帝留下的遺籍,感慨不已,獻上這篇吊文,內(nèi)心凄愴。

(圖片來源網(wǎng)絡(luò)侵刪)